Văn hóa Nhật Bản – Trithucdoanhnhan.net https://trithucdoanhnhan.net Trang tin tức doanh nhân Việt Nam Wed, 10 Sep 2025 18:40:28 +0000 vi hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.2 https://cloud.linh.pro/trithucdoanhnhan.net/2025/08/trithucdoanhnhan-icon.svg Văn hóa Nhật Bản – Trithucdoanhnhan.net https://trithucdoanhnhan.net 32 32 Hai cách nhìn về Nhật Bản: Văn hóa và Huyền thoại https://trithucdoanhnhan.net/hai-cach-nhin-ve-nhat-ban-van-hoa-va-huyen-thoai/ Wed, 10 Sep 2025 18:40:20 +0000 https://trithucdoanhnhan.net/hai-cach-nhin-ve-nhat-ban-van-hoa-va-huyen-thoai/

Nhật Bản, một quốc gia với nền văn hóa đa dạng và phong phú, đã được các nhà văn phương Tây nhìn nhận và diễn giải theo nhiều cách khác nhau. Hai thái cực khác nhau trong cách tiếp cận và hiểu biết về Nhật Bản được thể hiện qua hai tác phẩm nổi tiếng: ‘Đế Chế Ký Hiệu’ của Roland Barthes và ‘Hồi Ức Của Một Geisha’ của Arthur Golden.

“Nước Nhật, nước Nhật ấy, nước Nhật của anh ấy – đối với Roland Barthes – là điều không tưởng của cái thèm muốn”
“Nước Nhật, nước Nhật ấy, nước Nhật của anh ấy – đối với Roland Barthes – là điều không tưởng của cái thèm muốn”

Roland Barthes, một nhà văn và triết gia nổi tiếng của thế kỷ 20, đã đến Nhật Bản với tư cách là một nhà ký hiệu học. Ông đã nhìn nhận và diễn giải các ký hiệu văn hóa của Nhật Bản theo cách riêng của mình, tạo nên một bức tranh vừa đẹp đẽ vừa độc đáo về đất nước này. Tác phẩm ‘Đế Chế Ký Hiệu’ của ông là một tập hợp 26 bài viết, mỗi bài viết là một sự mô tả và diễn giải về một khía cạnh khác nhau của văn hóa Nhật Bản. Bằng cách tiếp cận này, Barthes đã giúp người đọc nhìn thấy Nhật Bản qua con mắt của một người nước ngoài, nhưng vẫn giữ được bản chất của văn hóa Nhật Bản.

Bức tranh Nhật Bản trong tác phẩm của Roland Barthes hiện lên vừa… xa lạ vừa độc đáo
Bức tranh Nhật Bản trong tác phẩm của Roland Barthes hiện lên vừa… xa lạ vừa độc đáo

Ngược lại, Arthur Golden đã viết ‘Hồi Ức Của Một Geisha’ dựa trên hồi ức của Mineko Iwasaki, một Geisha thực sự. Tuy nhiên, cuốn sách đã bị chỉ trích vì cách tiếp cận và diễn giải về văn hóa Geisha, với nhiều người cho rằng ông đã lãng mạn hóa và xuyên tạc về nghề nghiệp này. Cuốn sách đã gây ra nhiều tranh cãi và chỉ trích, và Arthur Golden đã phải trả một khoản tiền không tiết lộ để giải quyết vụ việc.

Geisha luôn trang điểm bằng một lớp phấn dày, môi được đánh son đỏ tươi, mắt kẻ bằng chì đen và đỏ, họ mặc kimono, không lấy chồng và làm việc cho các người bảo trợ.
Geisha luôn trang điểm bằng một lớp phấn dày, môi được đánh son đỏ tươi, mắt kẻ bằng chì đen và đỏ, họ mặc kimono, không lấy chồng và làm việc cho các người bảo trợ.
Những nàng Geisha và một Nhật Bản sáng bừng lên đầy màu sắc bởi những chiếc kimono và trâm cài trang nhã
Những nàng Geisha và một Nhật Bản sáng bừng lên đầy màu sắc bởi những chiếc kimono và trâm cài trang nhã

Sự khác biệt giữa hai cách tiếp cận này cho thấy rằng việc hiểu biết về một nền văn hóa khác biệt có thể là một thách thức. Tuy nhiên, cũng chính sự khác biệt này đã tạo ra một cơ hội để chúng ta nhìn nhận và hiểu biết về thế giới theo nhiều cách khác nhau. Việc hiểu biết về một nền văn hóa khác biệt đòi hỏi sự tinh tế và thông minh, và chúng ta cần phải có khả năng nhìn nhận và diễn giải các ký hiệu văn hóa theo cách riêng của mình, mà không làm mất đi bản chất của văn hóa đó.

Nhiều độc giả nhận xét rằng khi đọc Đế Chế Ký Hiệu, họ gần như không còn nhận ra Nhật Bản nữa
Nhiều độc giả nhận xét rằng khi đọc Đế Chế Ký Hiệu, họ gần như không còn nhận ra Nhật Bản nữa

Roland Barthes đã xác định rằng ông không cố gắng mô tả lại hay phân tích bất cứ điều gì về Nhật Bản, mà chỉ đơn thuần dịch lại những gì ông cảm thấy, một cách vô cùng cá nhân, vô cùng tự sự của chính ông. Điều này đã giúp ông tránh được những cáo buộc về chiếm dụng văn hóa hay làm lệch lạc về văn hóa. Ông đã thể hiện một cách tiếp cận khiêm tốn và tôn trọng đối với văn hóa Nhật Bản, và đã giúp người đọc nhìn thấy Nhật Bản qua con mắt của một người nước ngoài.

"Đế Chế Ký Hiệu" mang đến một Nhật Bản rất riêng, rất khác
“Đế Chế Ký Hiệu” mang đến một Nhật Bản rất riêng, rất khác
Một lưu ý khác, đó là Geish chỉ phục vụ trong tiệc rượu, còn tiệc trà sẽ dành cho các Maiko (học việc để trở thành Geisha).
Một lưu ý khác, đó là Geish chỉ phục vụ trong tiệc rượu, còn tiệc trà sẽ dành cho các Maiko (học việc để trở thành Geisha).

Ngược lại, Arthur Golden đã bị chỉ trích vì cách tiếp cận và diễn giải về văn hóa Geisha. Ông đã bị buộc tội xuyên tạc và phỉ báng, và đã phải trả một khoản tiền không tiết lộ để giải quyết vụ việc. Sự khác biệt giữa hai cách tiếp cận này cho thấy rằng việc hiểu biết về một nền văn hóa khác biệt đòi hỏi sự tinh tế và thông minh.

Trang thông tin du lịch và phong cách sống Travellive+
Trang thông tin du lịch và phong cách sống Travellive+
Roland Barthes như mở ra một “căn phòng riêng” để tự do vẽ nên bức tranh phù tang của riêng mình
Roland Barthes như mở ra một “căn phòng riêng” để tự do vẽ nên bức tranh phù tang của riêng mình

Đi du lịch và khám phá các nền văn hóa khác biệt là một cách để chúng ta kích hoạt khả năng dùng đôi mắt của mình để đọc thế giới bằng thị giác. Khi ta không chỉ ngắm nhìn thế giới mà ta đang đọc nó, ta sẽ dễ dàng chèn vào đó những cảm quan rất riêng mà chỉ một mình ta có. Việc khám phá các nền văn hóa khác biệt có thể giúp chúng ta nhìn thấy thế giới theo nhiều cách khác nhau, và có thể giúp chúng ta hiểu biết hơn về bản thân và về thế giới xung quanh.

Geisha, là những cô gái có kỹ năng múa, hát, chơi nhạc cụ truyền thống
Geisha, là những cô gái có kỹ năng múa, hát, chơi nhạc cụ truyền thống

Tóm lại, ‘Đế Chế Ký Hiệu’ của Roland Barthes và ‘Hồi Ức Của Một Geisha’ của Arthur Golden là hai ví dụ khác nhau về cách tiếp cận và hiểu biết về Nhật Bản. Trong khi Roland Barthes mang đến một Nhật Bản vừa xa lạ vừa độc đáo, thì Arthur Golden lại bị chỉ trích vì cách tiếp cận và diễn giải về văn hóa Geisha. Sự khác biệt này cho thấy rằng việc hiểu biết về một nền văn hóa khác biệt đòi hỏi sự tinh tế và thông minh, và có thể giúp chúng ta nhìn thấy thế giới theo nhiều cách khác nhau.

Lời văn trong Memoirs of a Geisha của Arthur Golden sắc bén, hấp dẫn
Lời văn trong Memoirs of a Geisha của Arthur Golden sắc bén, hấp dẫn
]]>
Đầu bếp Peru mang ẩm thực Nikkei đến Hà Nội https://trithucdoanhnhan.net/dau-bep-peru-mang-am-thuc-nikkei-den-ha-noi/ Tue, 12 Aug 2025 02:24:21 +0000 https://trithucdoanhnhan.net/dau-bep-peru-mang-am-thuc-nikkei-den-ha-noi/

Ẩm thực Nikkei, sự giao thoa độc đáo giữa Peru và Nhật Bản, đang ngày càng lan tỏa mạnh mẽ tại Việt Nam, đặc biệt là qua bàn tay tài hoa của Pier López Mendizabal, một đầu bếp đầy đam mê và sáng tạo. Mới đây, trong khuôn khổ Tuần lễ ẩm thực Peru 2025 tại Hà Nội, đầu bếp Pier López Mendizabal đã mang đến một trải nghiệm ẩm thực vừa lạ lẫm vừa gần gũi, như chính con đường ẩm thực giao thoa mà anh đã dày công xây dựng suốt hơn 15 năm qua.

Đầu bếp Pier López Mendizabal trổ tài nấu nướng tại Tuần lễ ẩm thực Peru tại Hà Nội. (Nguồn: Đại sứ quán Peru tại Việt Nam)
Đầu bếp Pier López Mendizabal trổ tài nấu nướng tại Tuần lễ ẩm thực Peru tại Hà Nội. (Nguồn: Đại sứ quán Peru tại Việt Nam)

Pier López Mendizabal, bếp trưởng nhà hàng YUNKA Nikkei tại Thành phố Hồ Chí Minh, là một trong những nhân vật tạo dấu ấn tại sự kiện này. Anh mang đến một trải nghiệm ẩm thực mới mẻ, kết hợp giữa kỹ thuật nấu ăn của Nhật Bản và nguyên liệu đặc trưng của Peru, tạo nên những món ăn vừa quen vừa lạ đối với thực khách Việt.

Con đường đến với nghề đầu bếp của Pier López Mendizabal bắt đầu từ niềm đam mê được nhen nhóm từ những bữa cơm gia đình đậm đà hương vị châu Mỹ Latinh và sự tò mò vô tận trước sự pha trộn các nền ẩm thực. Để theo đuổi sự nghiệp, từ năm 20 tuổi, anh quyết định gia nhập Maido – một trong những nhà hàng nổi tiếng hàng đầu thế giới với phong cách ẩm thực Nikkei độc đáo tại thủ đô Lima của Peru.

Món Ceviche (gỏi cá) đặc trưng của ẩm thực Nikkei. (Nguồn: Đại sứ quán Peru tại Việt Nam)
Món Ceviche (gỏi cá) đặc trưng của ẩm thực Nikkei. (Nguồn: Đại sứ quán Peru tại Việt Nam)

Trong suốt năm năm làm việc tại đây, anh không chỉ trau dồi kỹ năng mà còn khám phá một thế giới vị giác mới lạ – nơi kỹ thuật nấu ăn của Nhật kết hợp hài hòa với nguyên liệu đặc trưng của Peru. Sau đó, anh tiếp tục làm việc ở nhiều nhà hàng lớn tại Peru và không quên thành lập nhà hàng của riêng mình. Với mong muốn đưa ẩm thực Nikkei đến những vùng đất mới, anh quyết định đến châu Phi và sáng lập nhà hàng Nikkei đầu tiên tại vùng đất này.

Pier López Mendizabal luôn dành sự yêu thích đặc biệt cho ẩm thực châu Á, đặc biệt là Thái Lan, Trung Quốc và Việt Nam. Vì vậy, khi có cơ hội làm việc trong thị trường mới, với nền ẩm thực phong phú như Việt Nam, anh coi đó là một phần trong hành trình biến ước mơ thành hiện thực. Từ khi đến mảnh đất hình chữ S, Pier López Mendizabal đảm nhiệm vai trò bếp trưởng điều hành ở nhà hàng YUNKA Nikkei tại Thành phố Hồ Chí Minh.

Tại đây, anh tiếp tục theo đuổi phong cách ẩm thực kết hợp giữa hai nền văn hóa, nhưng vẫn giữ được bản sắc riêng bằng cách sử dụng nguyên liệu địa phương và điều chỉnh hương vị sao cho gần gũi với khẩu vị người Việt. Càng gắn bó với Việt Nam, anh càng nhận ra tầm quan trọng của việc điều chỉnh món ăn sao cho phù hợp với khẩu vị người Việt, mà vẫn giữ được tinh thần và bản sắc nguyên bản của ẩm thực Nikkei.

Trong khuôn khổ Tuần lễ ẩm thực Peru 2025 do Đại sứ quán Peru tại Việt Nam phối hợp cùng Hướng nghiệp Á – Âu tổ chức, Pier López Mendizabal đã cùng ba đầu bếp Peru khác được mời đến Việt Nam giới thiệu những nét tinh hoa nhất của ẩm thực nước mình. Trong suốt Tuần lễ ẩm thực, đầu bếp Pier López Mendizabal đã phục vụ nhiều món ăn tiêu biểu mang đậm bản sắc Nikkei như ceviche (gỏi cá) hay nigiri (cá ngừ với nước sốt anticucho).

Những món ăn này cho thấy sự khéo léo trong việc kết hợp kỹ thuật nấu nướng của Nhật Bản, nguyên liệu đặc trưng của Peru và khẩu vị gần gũi với người Việt. Điều khiến thực khách Việt bất ngờ và thích thú chính là sự tinh tế trong việc điều chỉnh hương vị, vẫn là chanh nhưng dịu hơn, vẫn là ớt nhưng không quá cay và đặc biệt là cách sử dụng gia vị quen thuộc của người Việt để làm cầu nối vị giác.

Với đam mê, bản lĩnh và tinh thần cởi mở, đầu bếp Pier López Mendizabal đã góp phần lan tỏa ẩm thực Nikkei, không chỉ tạo dấu ấn cá nhân trong hành trình làm nghề mà còn từng bước xây dựng nhịp cầu kết nối văn hóa ẩm thực giữa Peru, Nhật Bản và Việt Nam.

]]>